HARI RAYA PASKAH / PESAKHKitab Keluaran pasal 12 membicarakan:(1) peristiwa sejarah Israel yg dilepaskan dari perbudakan di Mesir;
(2) peringatannya yg terus berulang (Misynah Pesakhim 9:5).
Berhubungan dengan itu, walaupun terpisah, adalah :
(3) larangan ragi, yg melambangkan sifat ketergesa-gesaan pada malam Keluaran yg tak terlupakan itu, dan
(4) penyerahan anak sulung kepada Tuhan, kemudian korban-korban yang mengingatkan mereka bahwa Allah melewati rumah-rumah yang berlabur darah.
Hingga tahun 70M orang Yahudi merayakan Paskah di Yerusalem di setiap rumah dalam wilayah kota. Dan Anak Domba Paskah disembelih dalam suatu upacara di pelataran Bait Suci. Sesudah Bait Suci hancur dan kebangsaan Yahudi hilang karena peperangan, Paskah menjadi upacara rumah tangga saja.
Orang Samaria masih merayakan Paskah di
Gunung Gerizim sesuai upacara Paskah menurut Israel Utara kuno. Mereka memisahkan Paskah dari Hari Raya Roti 'Tidak Beragi. Berbeda dengan orang Yahudi, orang Samaria masih menyembelih seekor anak domba. Karena puncak Gerizim sudah menjadi kuburan, maka mereka menggunakan lerengnya (Reff. Ensiklopedia Britanica (EBr),
Mikropaedia, jilid 4, hlm 494). Hal ini mereka dasarkan pada pembacaan , 'Gerizim' di Ulangan 27:4 (ganti 'Ebal') dan di Ulangan 12:5, 14; 16:16 (ganti 'Sion'). Pernah ada Bait tandingan di Gerizim (lihat R de Vaux,
Ancient Israel, 1961, him 342 dst) tapi penanggalannya masih dipersoalkan (bandingkan J Macdonald,
The Theology of the Samaritans, 1964).
Catatan :
kalangan Samaria membangun Bait Allah sendiri (+ 400 sM) dengan menggunakan kitab tersendiri (Samaritan Pentateuch, yang sedikit berbeda dengan Pentateukh Yahudi, misalnya pada Ulangan 27:4, Gunung Ebal menjadi Gunung Gerizim).
MITSVOT UNTUK HARI RAYA PASKAH
Reff :
http://www.sarapanpagi.org/613-mitsvot- ... 0.html#p449TENTANG MASA (PERAYAAN) DAN MUSIM- cut -
Perintah ke-126:
TIDAK MEMAKAN "KHรMรTS" (SESUATU YANG BERAGI) SESUDAH PERTENGAHAN HARI PADA TANGGAL 14 NISAN* Ulangan 16:3,
"Janganlah engkau makan sesuatu yang beragi besertanya; tujuh hari lamanya engkau harus makan roti yang tidak beragi besertanya, yakni roti penderitaan, sebab dengan buru-buru engkau keluar dari tanah Mesir. Maksudnya supaya seumur hidupmu engkau teringat akan hari engkau keluar dari tanah Mesir." –
"LO'-TO'KHAL 'รLรV KHรMรTS SYIV'AT YรMรM TO'KHAL-'รLรV MATSรT LEKHEM 'ONร Kร VEKHIPรZรN YรTSร'Tร Mร'ERETS MITSRAYIM LEMA'AN TIZKOR 'ET-YรM TSร'TKHA Mร'ERETS MITSRAYIM KOL YEMรY KHAYEYKHA"
-----
Perintah ke-125:
MEMBERITAHUKAN KEPADA ANAK-ANAK LAKI-LAKI; IBADAH PASKAH ADALAH PERINGATAN APA YANG TELAH DIBUAT TUHAN KEPADA BANI ISRAEL KELUAR DARI MESIR* Keluaran 13:8
Pada hari itu harus kauberitahukan kepada anakmu laki-laki: Ibadah ini adalah karena mengingat apa yang dibuat TUHAN kepadaku pada waktu aku keluar dari Mesir. VEHIGADTA LEVINKHA BAYOM HAHU LEMOR BA'AVUR ZE ASAH YEHOVAH LI BETSETI MIMITSRAYIM
-----
Perintah ke-124:
MAKAN ROTI TIDAK BERAGI SELAMA 7 HARI; MAKANAN YANG MENGANDUNG KHรMรTS" (SESUATU YANG BERAGI) TIDAK BOLEH TERLIHAT PADA MASA PASKAH* Keluaran 13:7
Roti yang tidak beragi haruslah dimakan selama tujuh hari itu; sesuatu pun yang beragi tidak boleh dilihat padamu, bahkan ragi tidak boleh dilihat padamu di seluruh daerahmu
MATSOT YEAKHEL ET SYIVAT HAYAMIM VELO-YERAE LEKHA KHAMETS VELO-YERA'EH LEKHA SE'OR BEKHOL-GEVULEKHA
-----
Perintah ke-123:
TIDAK MAKAN SESUATUPUN YANG MENGANDUNG KHรMรTS" (SESUATU YANG BERAGI) PADA MASA PASKAH* Keluaran 13:3
Lalu berkatalah Musa kepada bangsa itu: "Peringatilah hari ini, sebab pada hari ini kamu keluar dari Mesir, dari rumah perbudakan; karena dengan kekuatan tangan-Nya TUHAN telah membawa kamu keluar dari sana. Sebab itu tidak boleh dimakan sesuatu pun yang beragi
VAYOMER MOSYEH 'EL-HAAM ZAKHOR 'ET-HAYOM HAZEH ASYER YETSATEM MIMITSRAYIM MIBEIT AVADIM KI BEKHOZEK YAD HOTSI YEHOVAH ETKHEM MIZE VELO YEAKHEL KHAMETS
-----
Perintah ke-122: TIDAK MEMAKAN SESUATU YANG MENGANDUNG "KHรMรTS" (SESUATU YANG BERAGI) SELAMA MASA PASKAH. * Keluaran 12:20
Sesuatu apa pun yang beragi tidak boleh kamu makan; kamu makanlah roti yang tidak beragi di segala tempat kediamanmu."
KOLMAKHMETSET LO TOKHELU BEKHOL MO'OSYVOTEIKHEM TOKHLU MATSOT
-----
Perintah ke-121:
TIDAK MEMAKAN "KHรMรTS" (SESUATU YANG BERAGI) SELAMA 7 HARI (SELAMA MASA PASKAH)* Keluaran 12:19
Tujuh hari lamanya tidak boleh ada ragi dalam rumahmu, sebab setiap orang yang makan sesuatu yang beragi, orang itu harus dilenyapkan dari antara jemaah Israel, baik ia orang asing, baik ia orang asli.
SYIVAT YAMIM SEOR LO YIMATSE BEVATEIKHEM KI KOL-'OKHEL MAKHMETSET VENIKHRETA HANEFESY HAHIV MEADAT YISRA'EL BAGER 'UVE'EZRAKH HA'ARETS
-----
Perintah ke-120:
MEMAKAN ROTI TIDAK BERAGI (MATZAH) PADA MALAM TANGGAL 14 NISAN (MALAM PERTAMA PASKAH)* Keluaran 12:18
Dalam bulan pertama, pada hari yang keempat belas bulan itu pada waktu petang, kamu makanlah roti yang tidak beragi, sampai kepada hari yang kedua puluh satu bulan itu, pada waktu petang.
BARISYON BE'ARBA'AH 'ASAR YOM LAKHODESY BAEREV TOKHLU MATSOT 'AD YOM HA'EKHAD VE'ESRIM LAKHODESY BA'AREV
-----
Perintah ke-119:
TIDAK MELAKUKAN PEKERJAAN PADA HARI KETUJUH PASKAH* Keluaran 12:16,
"Kamu adakanlah pertemuan yang kudus, baik pada hari yang pertama maupun pada hari yang ketujuh; pada hari-hari itu tidak boleh dilakukan pekerjaan apapun; hanya apa yang perlu dimakan setiap orang, itu sajalah yang boleh kamu sediakan." –
"รVAYรM HรRI'SYรN MIQRร'-QODESY รVAYรM HASYEVร'ร MIQRร'-QODESY YIHYEH LรKHEM KOL-MELร'KHรH LO'-Yร'รSEH VรHEM 'AKH 'ASYER Yร'รKHรL LEKHOL-NEFESY Hร' LEVADร Yร'รSEH LรKHEM"
-----
Perintah ke-118:
BERISTIRAHAT PADA HARI KETUJUH PASKAH* Keluaran 12:16, idem
-----
Perintah ke-117:
TIDAK MELAKUKAN PEKERJAAN PADA HARI PERTAMA PASKAH* Keluaran 12:16, idem
-----
Perintah ke-116:
BERISTIRAHAT PADA HARI PERTAMA PASKAH* Keluaran 12:16, idem
------
Perintah ke-115:
MEMBUANG "KHรMรTS" (SESUATU YANG BERAGI) PADA MALAM PASKAH* Keluaran 12:15,
"Kamu makanlah roti yang tidak beragi tujuh hari lamanya; pada hari pertamapun kamu buanglah segala ragi dari rumahmu, sebab setiap orang yang makan sesuatu yang beragi, dari hari pertama sampai hari ketujuh, orang itu harus dilenyapkan dari antara Israel." -
"SYIV'AT YรMรM MATSOT TO'KHรLร 'AKH BAYรM HรRI'SYรN TASYBรTร SE'OR MIBรTรYKHEM Kร KOL-'OKHรL KHรMรTS VENIKHRETรH HANEFESY HAHIV' MIYISRร'รL MรรM HรRI'SYรN 'AD-YรM HASYEVI'ร"
-----
Perintah ke-114:
HADIR DI RUANG KUDUS PADA HARI-HARI RAYA* Ulangan 16:16,
"Tiga kali setahun setiap orang laki-laki di antaramu harus menghadap hadirat TUHAN, Allahmu, ke tempat yang akan dipilih-Nya, yakni pada hari raya Roti Tidak Beragi, pada hari raya Tujuh Minggu dan pada hari raya Pondok Daun. Janganlah ia menghadap
hadirat TUHAN dengan tangan hampa," –
"SYรLรSY PE'รMรM BASYรNรH YรRร'EH KHOL-ZEKHรREKHA 'ET-PENรY YEHOVรH 'ELOHEYKHA BAMรQรM 'ASYER YIVKHรR BEKHAG HAMATSรT รVEKHAG HASYรVU'รT รVEKHAG HASUKรT VELO' YรRร'EH 'ET-PENรY YEHOVรH RรYQรM"
------
Perintah ke-113:
BERSUKACITA PADA HARI-HARI RAYA* Ulangan 16:14,
"Haruslah engkau bersukaria pada hari rayamu itu, engkau ini dan anakmu laki-laki serta anakmu perempuan, hambamu laki-laki dan hambamu perempuan, dan orang Lewi, orang asing, anak yatim dan janda yang di dalam tempatmu." –
"VESรMAKHTร BEKHAGEKHA 'ATรH รVINKHA รVITEKHA VE'AVDEKHA VA'AMรTEKHA VEHALรVร VEHAGรR VEHAYรTรM VEHร'ALMรNรH 'ASYER BISY'รREYKHA"
-----
Perintah ke-112:
MEMPERINGATI HARI-HARI RAYA (PASKAH, SYรVU'รT, DAN SUKรT)* Keluaran 23:14,
"Tiga kali setahun haruslah engkau mengadakan perayaan bagi-Ku." –
"SYรLOSY REGรLรM TรKHOG Lร BASYรNรH"
I. Dalam Perjanjian Lama (PL)Kitab Keluaran pasal 12 yang merupakan titik berangkat penelitian cukup jelas tentang pokok-pokok berikut,
1. Paskah (Ibrani
ืคืกื – PESAKH), berasal dari kata kerja
ืคืกื – PASAKH yang artinya
'melewatkan' dengan makna
'menyelamatkan' (Keluaran 12:13, 27 dst).
* Keluaran 12:13
12:13 LAI TB,
Dan darah itu menjadi tanda bagimu pada rumah-rumah di mana kamu tinggal: Apabila Aku melihat darah itu, maka Aku akan lewat dari pada kamu. Jadi tidak akan ada tulah kemusnahan di tengah-tengah kamu, apabila Aku menghukum tanah Mesir.
KJV,
And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are: and when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt.
Biblia Hebraic Stuttgartensia (BHS),
Hebrew with vowels,
ืְืָืָื ืַืָּื ืָืֶื ืְืֹืช ืขַื ืַืָּืชִּืื ืֲืฉֶׁืจ ืַืชֶּื ืฉָׁื ืְืจָืִืืชִื ืֶืช־ืַืָּื ืּืคָืกַืְืชִּื ืขֲืֵืֶื ืְืֹื־ืִืְืֶื ืָืֶื ื ֶืֶืฃ ืְืַืฉְׁืִืืช ืְּืַืֹּืชִื ืְּืֶืจֶืฅ ืִืฆְืจָืִื׃
Translit,
VEHAYAH HADAM LAKHEM LE'OT 'AL HABATIM ASYER 'ATEM SYAM VERA'ITI 'ET-HADAM 'UFASAKHTI 'ALEKHEM VELO-YIHYEH VAKHEM NEGEF LEMASYKHIT BEHAKOTI BE'ERETS MITSRAYIM
12:27 LAI TB,
maka haruslah kamu berkata: Itulah korban Paskah bagi TUHAN yang melewati rumah-rumah orang Israel di Mesir, ketika Ia menulahi orang Mesir, tetapi menyelamatkan rumah-rumah kita." Lalu berlututlah bangsa itu dan sujud menyembah.
KJV,
That ye shall say, It is the sacrifice of the LORD's passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshipped.
Hebrew,
ืַืֲืַืจְืชֶּื ืֶืַื־ืคֶּืกַื ืืּื ืַืืืָื ืֲืฉֶׁืจ ืคָּืกַื ืขַื־ืָּืชֵּื ืְื ֵื־ืִืฉְׂืจָืֵื ืְּืִืฆְืจַืִื ืְּื ָืְืคֹּื ืֶืช־ืִืฆְืจַืִื ืְืֶืช־ืָּืชֵּืื ืּ ืִืฆִּืื ืַืִּืงֹּื ืָืขָื ืַืִּืฉְׁืชַּืֲืּืּ׃
Translit,
VA'AMARTEM ZEVAKH-PESAKH HU LA'YEHOVAH ASYER PASAKH AL-BATEI VENEY-YISRA'EL BEMITSRAYIM BENAGPO 'ET-MITSRAYIM VE'ET-BATEINU HITSIL VAYIKOD HA'AM VAYISYTAKHAVUJelas, pandangan yg mengatakan bahwa Allah secara harfiah 'melewati' rumah-rumah orang Israel yg sudah beriabur darahdan membunuh orang-orang Mesir, mempunyai makna yang cocok. Istilah Paskah dipakai baik untuk perayaan maupun untuk hewan korban. Menurut
Hebrew & English Lexicon of the Old Testament, dari Brown, Driver & Briggs (BDB) ada kata kerja seakar yang berarti 'berjalan pincang' dan ada teori lain (lihat T.H Gaster, Passover: Its History and Traditions, 1949, hlm 23-25). Tapi Kohler dan Baumgartner (KB) mengambil kesimpulan lain.
2. Bulan Abib (Ibrani,
ืืืื - 'AVIV), yang kemudian disebut bulan Nisan (Ibrani,
ื ִืืกָื - NISAN), adalah bulan musim menuai dan waktu terjadinya Paskah pertama, dijadikan bulan pertama dari tahun Yahudi sebagai penghormatan (Keluaran 12:2; Ulangan 16:1; bandingkan Imamat 23:5; Bilangan 9:1-5; 28:16).
* Keluaran 12:2
LAI TB,
"Bulan inilah akan menjadi permulaan segala bulan bagimu; itu akan menjadi bulan pertama bagimu tiap-tiap tahun.
KJV,
This month shall be unto you the beginning of months: it shall be the first month of the year to you.
Hebrew,
ืַืֹืֶืฉׁ ืַืֶּื ืָืֶื ืจֹืืฉׁ ืֳืָืฉִׁืื ืจִืืฉֹׁืื ืืּื ืָืֶื ืְืָืְืฉֵׁื ืַืฉָּׁื ָื׃
Translit,
HAKHODESY HAZE LAKHEM ROSY KHODASYIM RISYON HU LAKHEM LEKHADSYEI HASYANA 3. Korban Paskah, apakah itu anak domba seperti yang umum dinalar? Dalam Ulangan 16:2 pemilihan binatang sembelihan itu pasti jauh lebih rinci, dalam Keluaran 12:3-5 hal itu merupakan soal tafsiran. Kata Ibrani
ืฉื - SEH (ayat 3), menurut BDB artinya adalah domba atau
kambing, tanpa mempersoalkan umur, menurut KB artinya
'anak' domba atau kambing.
Ada juga persoalan tentang terjemahan setepatnya dari kata
ืื־ืฉื ื - BEN SYANAH (ayat 5), yg arti harfiahnya ialah 'anak berumur setahun'. Jika itu maksud yg sebenarnya, seperti dipertahankan oleh beberapa ahli, yakni binatang yg umurnya antara 12 dan 24 bulan (bandingkan Gesenius-Kautzsch Cowley, Hebrew Grammar,bg 128 v; G.B Gray, Sacrifice in the OT, 1925, hlm 345-351), maka yang dimaksud ialah domba atau kambing yang sudah besar. Tapi tafsiran tradisional yang mengambil umur 12 bulan sebagai batas umur teratas, bukan sebagai batas umur terbawah, sama sekali belum terbukti salah. Talmud pada umumnya cenderung membatasi domba Paskah itu dalam lingkungan kambing domba, dan lebih mengikuti Keluaran daripada Ulangan (lihat umpamanya Menakhot 7:6 bersama Gemara). Pilihan domba atau anak domba, domba atau kambing beberapa kali diizinkan (Pesakhim 8:2; 55b; 66a), tapi pendapat umum agak lebih cenderung memilih domba (Shabbath 23:1; Kelim 19:2; Pesakhim 69b; dst). Suatu keputusan tanpa menentukan setepatnya umur binatang korban Paskah itu, mengucilkan betina, atau jantan yang umurnya sudah lewat 2 tahun, yang secara diam-diam menopang tafsiran umur 1 tahun (Pesakhim 9:7). Tapi ada keterangan yg mengandung pertentangan,yang menerangkan secara pasti, bahwa korban Paskah berlaku sudah sejak umur 8 hari (Parah 1:4). Sekalipun penggunaan semesta dari kata domba tidak dapat dibuktikan secara pasti berdasarkan Alkitab atau Talmud, tapi paling sedikit jelas, bahwahal inilumrah sekali. Boleh diperhatikan, bahwajuga masa kini orang Samaria menuruti tradisi kuno masih mengorbankan seekor anak domba di lereng Gunung Gerizim.
* Keluaran 12:3-5
12:3 LAI TB,
Katakanlah kepada segenap jemaah Israel: Pada tanggal sepuluh bulan ini diambillah oleh masing-masing seekor anak domba, menurut kaum keluarga, seekor anak domba untuk tiap-tiap rumah tangga.
KJV,
Speak ye unto all the congregation of Israel, saying, In the tenth day of this month they shall take to them every man a lamb, according to the house of their fathers, a lamb for an house:
Hebrew,
ืַּืְּืจืּ ืֶื־ืָּื־ืขֲืַืช ืִืฉְׂืจָืֵื ืֵืืֹืจ ืֶּืขָืฉֹׂืจ ืַืֹืֶืฉׁ ืַืֶּื ืְืִืงְืืּ ืָืֶื ืִืืฉׁ ืฉֶׂื ืְืֵืืช־ืָืֹืช ืฉֶׂื ืַืָּืִืช׃
Translit,
DABRU 'EL-KOL-ADAT YISRA'EL LEMOR BE'ASOR LAKHODESY HAZEH VEYIKKHU LAHEM ISY SEH LEVEIT-'AVOT SEH LABAYIT
12:4 LAI TB,
Tetapi jika rumah tangga itu terlalu kecil jumlahnya untuk mengambil seekor anak domba, maka ia bersama-sama dengan tetangganya yang terdekat ke rumahnya haruslah mengambil seekor, menurut jumlah jiwa; tentang anak domba itu, kamu buatlah perkiraan menurut keperluan tiap-tiap orang.
KJV,
And if the household be too little for the lamb, let him and his neighbor next unto his house take it according to the number of the souls; every man according to his eating shall make your count for the lamb.
Hebrew,
ืְืִื־ืִืְืขַื ืַืַּืִืช ืִืְืֹืช ืִืฉֶּׂื ืְืָืงַื ืืּื ืּืฉְׁืֵื ֹื ืַืงָּืจֹื ืֶื־ืֵּืืชֹื ืְּืִืְืกַืช ื ְืคָืฉֹׁืช ืִืืฉׁ ืְืคִื ืָืְืֹื ืชָּืֹืกּืּ ืขַื־ืַืฉֶּׂื׃
Translit,
VE'IM-YIMAT HABAYIT MIHYOT MISE VELAKAKH HU 'USYEKHENO HAKAROV 'EL-BEITO BEMIKHSAT NEFASHOT ISY LEFI 'AKHLO TAKHOSU AL-HASE
12:5 LAI TB,
Anak dombamu itu harus jantan, tidak bercela, berumur setahun; kamu boleh ambil domba atau kambing. KJV,
Your lamb shall be without blemish, a male of the first year: ye shall take it out from the sheep, or from the goats:
Hebrew,
ืฉֶׂื ืชָืִืื ืָืָืจ ืֶּื־ืฉָׁื ָื ืִืְืֶื ืָืֶื ืִื־ืַืְּืָืฉִׂืื ืּืִื־ืָืขִืִּืื ืชִּืงָּืืּ׃
Translit,
SE TAMIM ZAKHAR BEN-SYANAH YIHYEH LAKHEM MIN-HAKEVASIM 'UMIN-HA'IZIM TIKAKHU 4. Pada malam Paskah di Mesir, kedua tiang pintu dan ambang atas dari setiap pintu rumah orang Israel dilabur dengan darah domba. Sementara orang menduga ada hubungannya dengan sihir. Darah itu ditaruh dalam sebuah pasu, Ibrani sal (kata ini dapat juga berarti 'ambang'), dilakukan dengan memakai seikat hisop, yaitu daun dari marjoram, suatu lambang biasa untuk ketahiran (lihat juga N.H Snaith, The Jewish New Year Festival, 1947, him 21 dst).
5. Dalam Keluaran 12:6; 16:12; Imamat 23:5; Bilangan 9:3, 5, 11 terdapat ungkapan 'pada waktu senja' (lbrani
ืขืจื - EREV, harfiah
'di antara dua malam'). Ada dua tafsiran menurut praktik dalam masyarakat: diartikan antara jam 15:00 dan terbenamnya matahari, yang merupakan versi Farisi (Pesakhim 61a; Jos., BJ 6. 423), atau, antara terbenamnya matahari dan malam, versi Samaria dan masyarakat lain. Seperti diterangkan Edersheim, waktu yang lebih dini (sore) memberi kesempatan yang lebih panjang untuk menyembelih anak-anak domba yang cukup banyak, jadi merupakan tafsiran yang lebih tepat.
* Keluaran 12:6
LAI TB,
Kamu harus mengurungnya sampai hari yang keempat belas bulan ini; lalu seluruh jemaah Israel yang berkumpul, harus menyembelihnya pada waktu senja.
KJV,
And ye shall keep it up until the fourteenth day of the same month: and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it in the evening.
Hebrew,
ืְืָืָื ืָืֶื ืְืִืฉְׁืֶืจֶืช ืขַื ืַืจְืָּืขָื ืขָืฉָׂืจ ืֹืื ืַืֹืֶืฉׁ ืַืֶּื ืְืฉָׁืֲืืּ ืֹืชֹื ืֹּื ืงְืַื ืขֲืַืช־ืִืฉְׂืจָืֵื ืֵּืื ืָืขַืจְืָּืִื׃
Translit,
VEHAYAH LAKHEM LEMISYMERET 'AD 'ARBA'A ASAR YOM LAKHODESY HAZEH VESYAKHATU 'OTO KOL KEHAL 'ADAT-YISRA'EL BEIN HA'ARBAYIM Bandingkan :
* Imamat 23:5
LAI TB,
Dalam bulan yang pertama, pada tanggal empat belas bulan itu, pada waktu senja, ada Paskah bagi TUHAN.
KJV,
In the fourteenth day of the first month at even is the LORD's passover.
Hebrew,
ืַּืֹืֶืฉׁ ืָืจִืืฉֹׁืื ืְּืַืจְืָּืขָื ืขָืฉָׂืจ ืַืֹืֶืฉׁ ืֵּืื ืָืขַืจְืָּืִื ืคֶּืกַื ืַืืืָื׃
Translit interlinear,
BAKHODESY {pada bulan} HARI'SYON {pertama itu} BE'ARBA'AH {pada empat} 'ASAR {sepuluh} LAKHODESY {kepada bulan} BEYN {antara} HA'ARBAYIM {senja/ petang} PESAKH {Paskah} LAYHOVAH {bagi TUHAN}6. Keluaran 12:43-49 melarang non-Yahudi turut merayakan Paskah, tapi membuka kesempatan bagi
proselit yang diharapkan akan mengikuti segala tata cara upacara. Seluruh drama dan arti rohani dari Keluaran 12 dituangkan dalam 17 kata yang penuh arti dalam Ibrani 11 :28.
* Keluaran 12:43-49
12:43 Berfirmanlah TUHAN kepada Musa dan Harun: "Inilah ketetapan mengenai Paskah: Tidak seorang pun dari bangsa asing boleh memakannya.
12:44 Seorang budak belian barulah boleh memakannya, setelah engkau menyunat dia.
12:45 Orang pendatang dan orang upahan tidak boleh memakannya.
12:46 Paskah itu harus dimakan dalam satu rumah juga; tidak boleh kaubawa sedikit pun dari daging itu keluar rumah; satu tulang pun tidak boleh kamu patahkan.
12:47 Segenap jemaah Israel haruslah merayakannya.
12:48 Tetapi apabila seorang asing telah menetap padamu dan mau merayakan Paskah bagi TUHAN, maka setiap laki-laki yang bersama-sama dengan dia, wajiblah disunat; barulah ia boleh mendekat untuk merayakannya; ia akan dianggap sebagai orang asli. Tetapi tidak seorang pun yang tidak bersunat boleh memakannya.
12:49 Satu hukum saja akan berlaku untuk orang asli dan untuk orang asing yang menetap di tengah-tengah kamu."Perayaan Paskah yg digambarkan Ulangan pasal16 dalam beberapa segi yang penting berbeda dari perayaan Paskah dalam Keluaran 12. Tekanan diberikan kepada darah yang menghilang; upacara yang khas bersifat rumah tangga sudah menjadi suatu persembahan resmi pada pusat tempat.kudus, dengan adanya pilihan yang agak lebih luas tentang binatang korbannya. Ayat 7, menyebut 'memasak' bukan memanggang korban itu. Hari Raya Paskah dan Hari Raya Roti Tidak Beragi, yang di sini disebut roti penderitaan, sudah dibaurkan lebih seksama dibandingkan dalam Keluaran. Ini merupakan perkembangan, peristiwa itu diubah menjadi peringatan, bukan pertentangan; lagi pula cocok dengan bukti PB.
Jadi, tidak mutlak harus diterima bahwa ada selang waktu yang besar antara kedua pasal itu; perubahan-perubahan suasana bisa sudah diramalkan pada masa perjalanan di padang gurun. Selanjutnya ada tercatat, bahwa sebulan kemudian, Hari Raya Paskah kedua diadakan untuk kepentingan orang-orang yg secara peraturan imamat tidak tahir pada Paskah pertama (Bilangan 9: 1-14).
Paskah dirayakan di dataran Yerikho waktu Israel mulai menaklukkan tanah Kanaan (Yosua 5:10 dab). Pada masa pemerintahanraja Hizkia (2 Tawarikh 30:1-27) dan Yosia (2 Tawarikh 35: 1-19), tempat perayaan Paskah yg dianggap tetap adalah Bait Suci di Yerusalem. Perayaan raja Hizkia memanfaatkan perayaan Paskah kedua yang sah, yang disebut di atas, sebab umat Israel tidak berkumpul di Yerusalem, dan para imam tidak dalam ketahiran imamat, seperti pada hari yg terdahulu itu. Uraian pendek dari nabi Yehezkiel (45:21-24) membicarakan perayaan Paskah di Bait Suci idaman menurut gambarannya. Ketiga pokok yg menarik perhatian ialah, peran serta pemimpin negara secara penuh, adanya korban penghapus dosa, dan perubahan yang menyeluruh dari perayaan keluarga menjadi perayaan umat Israel. Binatang-binatang sembelihan yg disebut-sebut ialah lembu, kambing dan anak kambing. Peraturan-peraturan Kitab Ulangan agak lumayan diperluas, walau tidak ditempatkan dalam pola pikiran yang baru.
Kebiasaan orang Yahudi pada masa terakhir penggunaan Bait Suci yg dibangun oleh raja Herodes, digambarkan dalam traktat Misyna Pesakhim. Khalayak umum berkumpul di pelataran luar Bait Suci itu, berkelompok-kelompok untuk menyembelih domba-domba Paskah. Imam-imam berdiri baris dua; dalam satu baris setiap imam memegang sebuah pasu emas, dalam baris yg satu lagi setiap imam memegang sebuah pasu perak. Pasu yang menampung darah dari domba sembelihan yg bakal mati itu diserahkan dari tangan ke tangan demikian terus sampai ke ujung baris, dan di situ darah tersebut dibuang oleh imam terakhir dengan acara tertentu di atas mezbah. Semua ini dilakukan dengan menyanyikan Hallel, atau Mazmur 113-118. Kelompok tadi biasanya bersifat keluarga, tapi dapat juga ikatan lain, seperti ikatan yang mempersatukan Tuhan Yesus dan muridNya.
Lihat Artikel :
HARI RAYA PASKAH, di
http://www.sarapanpagi.org/hari-raya-pa ... 7.html#p422HARI RAYA PASKAHHukum Taurat melukiskan tiga hari raya ziarah: Hari Raya Paskah (Ibrani:
"PESAKH"), Hari Raya Pentakosta (Ibrani:
"KHAG SHAVU'OT"), dan Hari Raya Tabernakel (Ibrani:
"SUKOT"). Masing-masing hari raya dihubungkan dengan lingkaran agrikultural Israel, dan juga memiliki simbol-simbol teologikal.
Tiga hari raya Yahudi tersebut merupakan 'major festival' masing-masing jatuh pada :[1] Perayaan Pesakh 15 Nisan, dimulai pada 'erev pesakh (paskah petang), 14 Nisan (Imamat 23:5).
[2] Shavu'ot (Hari Raya Pentakosta), 6 Sivan
[3] Sukot (Hari Raya Tabernakel), 15 Tishri
* Imamat 23:5LAI TB,
Dalam bulan yang pertama, pada tanggal empat belas bulan itu, pada waktu senja, ada Paskah bagi TUHAN. King James Version (KJV),
In the fourteenth day of the first month at even is the LORD's passover.Jewish Publication Society Tanakh (JPST),
In the first month, on the fourteenth day of the month at dusk, is the LORD'S passover.Biblia Hebraic Stuttgartensia (BHS),
Hebrew with vowels,
ืַּืֹืֶืฉׁ ืָืจִืืฉֹׁืื ืְּืַืจְืָּืขָื ืขָืฉָׂืจ ืַืֹืֶืฉׁ ืֵּืื ืָืขַืจְืָּืִื ืคֶּืกַื ืַืืืָื׃
Translit interlinear,
BAKHODESY {pada bulan} HARI'SYON {pertama itu} BE'ARBA'AH {pada empat} 'ASAR {sepuluh} LAKHODESY {kepada bulan} BEYN {antara} HA'ARBAYIM {petang} PESAKH {Paskah} LAYHOVAH {bagi TUHAN}Menurut Kelender Yahudi Tahun 2006, Peringatan
ืคืกื - PESAKH jatuh pada hari Rabu sore, 12 April 2006. Kalangan Yudaisme menamakan hari itu sebagai
ืขืจื ืคืกื - 'EREV PESAKH (14 Nisan).
Baru pada Kamis sore, 13 April 2006 bertepatan dengan tanggal 15 Nisan 5766 mereka merayakan
ืคืกื - PESAKH . Perayaan ini ini dikenal juga dengan nama
ืื ืืืฆืืช - KHAG HAMATSOT (Hari Raya Roti Tidak Beragi, 15 Nisan).
* Imamat 23:6LAI TB,
Dan pada hari yang kelima belas bulan itu ada hari raya Roti Tidak Beragi bagi TUHAN; tujuh hari lamanya kamu harus makan roti yang tidak beragi. KJV,
And on the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread unto the LORD: seven days ye must eat unleavened bread.JPST,
And on the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread unto the LORD; seven days ye shall eat unleavened bread.Hebrew,
ืּืַืֲืִืฉָּׁื ืขָืฉָׂืจ ืֹืื ืַืֹืֶืฉׁ ืַืֶּื ืַื ืַืַּืฆֹּืืช ืַืืืָื ืฉִׁืְืขַืช ืָืִืื ืַืฆֹּืืช ืชֹּืืֵืืּ׃
Translit interlinear,
UVAKHAMISYAH {dan pada lima} 'ASAR {sepuluh} YOM {hari} LAKHODESY {kepada bulan} HAZEH {itu} KHAG {hari raya} HAMATSOT {roti tidak beragi itu} LAYHOVAH {bagi TUHAN} SYIV'AT {tujuh} YAMIM {hari} MATSOT {roti tidak beragi} TO'KHELU {engkau harus makan}Perjamuan Paskah:Hari Raya Paskah digunakan untuk memperingati kelahiran kembali, dan melambangkan asal-usul masyarakat Yahudi.
Perjamuan Paskah dilaksanakan menurut pola turun-temurun dalam setiap rumah tangga Yahudi. Ciri khas perjamuan Paskah ini, orang Yahudi minum empat cawan anggur (Ibrani,
YAYIN), melambangkan empat kerajaan dunia. Hal ini diatur dalam Talmud Yerusalem Pesakhim 37c, Midrasy Genesis Raba 70). Umat makan Paskan secara bersandar menurut cara orang-orang kaya, melambangkan kemerdekaan mereka dari perbudakan.
Tata-cara perjamuan Paskah, sbb :1.
KADESH. Suatu berkat pembukaan dan doa yang berbunyi,
"BARUKH 'ATAH ADONAI, 'ELOHEINU MELEKH HA'OLAM, BORE' PERI HAGAFEN",
"diberkatilah Engkau ya TUHAN, Allah kami, raja semesta alam, yang menciptakan buah anggur" diikuti oleh minum dari cawan yang pertama dari keempat cawan anggur dan sepinggan sayur-sayuran dan kuah. Cawan yang pertama ini disebut
CAWAN PENGUDUSAN (dari 4 cawan anggur yang diedarkan selama upacara tersebut). Inilah yang dilakukan oleh Yesus Kristus dalam Lukas 22:17.
2. Sebelum makan sayur-sayuran yang disebut
KARPAS dan kuah, mereka melakukan
UREKHรTS atau pembasuhan tangan. Kemudian para peserta Perjamuan Paskah mencelupkan sayuran hijau ke dalam air garam dan memakannya. Inilah yang dilakukan oleh Yesus Kristus dalam Yohanes 13:26-27
3. Setelah itu, kepala keluarga mengambil satu dari tiga
roti pipih tidak beragi (Ibrani
"MATSAH", Yunani
"AZUMOS"), lalu memecah-mecahkannya dan menyisihkan sebagian. Dalam setiap meja Perjamuan Paskah selalu disiapkan sebuah tas kain yang dinamakan
MATSAH TOSY. Tas kain ini bisa berbentuk persegi atau bundar dan diletakkan di atas meja. Di dalam
MATSAH TOSY ini ada tiga potong roti tidak beragi , masing-masing dimasukkan ke dalam kantong yang berbeda. Pada langkah yang disebut
YAKHATS ini, roti yang ada di tengah diambil dari tempatnya dan dipecah menjadi dua. Inilah yang dilakukan oleh Yesus Kristus dalam Matius 26:26 dan Lukas 22:19. Potongan terbesar dibungkus dengan kain dan disisihkan untuk dimakan kemudian diakhir Perjamuan. Potongan ini dinamakan
'AFIKOMEN.
4. Kemudian kepala keluarga menceritakan kepada anggota keluarga tentang kisah Paskah. Dan nyanyian yang diambil dari Mazmur 113 & 114 dinyanyikan. Kisah penetapan Paskah (
MAGID) diucapkan, Mazmur 113 dinyanyikan,
MAGID ditutup dan pada saat ini cawan anggur ke-2 diisi lalu diedarkan. Cawan yang kedua yang dinamakan
CAWAN MURKA diminum.
5. Kemudian acara makan utama dilaksanakan, semua orang mencuci tangannya. Sesudah berdoa untuk makanan itu dengan sebuah doa berkat berbunyi,
"BARUKH 'ATAH ADONAY, 'ELOHEINU MELEKH HA'OLAM HAMOTSI LEKHEM MIN HA'ARETS", "diberkatilah Engkau ya TUHAN, Allah kami, raja semesta alam yang menghasilkan roti di bumi" maka dimakanlah makanan utama (
SHULKHAN 'OREKH) yang terdiri dari daging panggang dan roti yang tidak beragi (
MATSAH) dan sayuran pahit (
MAROR) berurut-urutan.
* Keluaran 12:8 LAI TB,
Dagingnya harus dimakan mereka pada malam itu juga; yang dipanggang mereka harus makan dengan roti yang tidak beragi beserta sayur pahit.KJV,
And they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; and with bitter herbs they shall eat it.Hebrew,
ืְืָืְืืּ ืֶืช־ืַืָּืฉָׂืจ ืַּืַּืְืָื ืַืֶּื ืฆְืִื־ืֵืฉׁ ืּืַืฆֹּืืช ืขַื־ืְืจֹืจִืื ืֹืืְืֻืืּ׃
Translit,
VE'AKHELU 'ET-HABASAR BALAILรH HAZEH TSELI-'ESH UMATSOT 'AL-MERORIM YO'KHLUHร" Sayur pahit ini melambangkan kepahitan selama perbudakan di tanah Mesir.
Kemudian kepala keluarga kembali mengambil roti tidak beragi (
MATSAH) yang sudah disisihkan sebelumnya. Kemudian
MATSAH dan
MAROR dimakan bersama-sama dalam acara yang disebut
KOREKH, Disusul dengan memakan
'AFIKOMEN, dan sesudah berdoa lagi maka diminumlah cawan anggur yang ke-3 yaitu
CAWAN PENEBUSAN. Inilah yang dilakukan oleh Yesus Kristus dalam Lukas 22:20.
6. Upacara ini ditutup dengan nyanyian Mazmur 114-118 (
HALEL, atau "HALELUYAH") dinyanyikan sebagai ucapan syukur dan cawan yang ke-4 (anggur terakhir) diminum, dan pintu rumah dibuka sebagai simbolik menyambut kedatangan Elia yang akan datang yang akan memberitakan kedatangan Mesias.
7. Acara terakhir adalah
NIRTSAH, melantunkan kidung pujian (Matius 26:30; Markus 14:26).
Sumber :
- Yohannes/Biblika
- Handbook to the Bible, p 550-551
--------------
MITSVOT TENTANG PASKAH DAN HARI RAYA LAIN, silahkan baca di :
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=449#449Artikel terkait :
HARI-HARI RAYA DALAM ALKITAB
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=459#459II. Dalam Perjanjian BaruPada zaman para Rasul domba Paskah disembelih menurut upacara di Bait Suci. Tapi makanan Paskah itu boleh dimakan di setiap rumah dalam wilayah kota. Suatu kelompok yang terikat satu sama lain oleh ikatan-ikatan bersama, seperti Yesus dengan murid-Nya, boleh merayakan Paskah, seolah-olah mereka merupakan.keluarga, Jemaat Kristen segera sesudah penutupan kanon PB, sadar bahwa Perjamuan Kudus yang ditetapkan Yesus, menggantikan Paskah, dan bahwa inilah tujuan yang Dia maksud. (lihat Artikel
PERJAMUAN YANG TERAKHIR sebagai sejenis PERJAMUAN PASKAH)
Sesudah Bait Suci Yerusalem musnah tahun 70 M, orang Yahudi tidak mungkin lagi menyembelih domba korban sesuai tata upacara PL. Dan perayaan Paskah Yahudi kembali lagi menjadi perayaan keluarga, seperti yg dulu pada Paskah pertama, ibarat roda yang berputar kembali tepat pada permulaannya. Upacara minum anggur yg diharuskan paling sedikit empat kali yang merupakan pembaharuan kemudian hari, (barangkali) tidak luput dari kemungkinan penyalahgunaan. Masih tetap ada daya hidup dalam adat Yahudi itu. Kesulitan ini tidak dihadapi oleh umat Kristiani karena dalam keimanan Kristen, Yesus Kristus telah menggenapi kurban Paskah, ini tergambar jelas dengan gelar yang ditujukan kepadanya yaitu "
Anak Domba Allah". Dari situ kita umat Kristiani, memperingati kurban paskah dengan Perjamuan Kudus yang sudah ditetapkan Yesus Kristus, seperti dalam ayat ini:
* Lukas 22:15-20
22:15 Kata-Nya kepada mereka: "Aku sangat rindu makan Paskah ini bersama-sama dengan kamu, sebelum Aku menderita.
22:16 Sebab Aku berkata kepadamu: Aku tidak akan memakannya lagi sampai ia beroleh kegenapannya dalam Kerajaan Allah."
22:17 Kemudian Ia mengambil sebuah cawan, mengucap syukur, lalu berkata: "Ambillah ini dan bagikanlah di antara kamu.
22:18 Sebab Aku berkata kepada kamu: mulai dari sekarang ini Aku tidak akan minum lagi hasil pokok anggur sampai Kerajaan Allah telah datang."
22:19 Lalu Ia mengambil roti, mengucap syukur, memecah-mecahkannya dan memberikannya kepada mereka, kata-Nya: "Inilah tubuh-Ku yang diserahkan bagi kamu; perbuatlah ini menjadi peringatan akan Aku."
22:20 Demikian juga dibuat-Nya dengan cawan sesudah makan; Ia berkata: "Cawan ini adalah perjanjian baru oleh darah-Ku, yang ditumpahkan bagi kamu. bandingkan :
* 1 Korintus 10:16
Bukankah cawan pengucapan syukur, yang atasnya kita ucapkan syukur, adalah persekutuan dengan darah Kristus? Bukankah roti yang kita pecah-pecahkan adalah persekutuan dengan tubuh Kristus?
* 1 Korintus 11:25
Demikian juga Ia mengambil cawan, sesudah makan, lalu berkata: "Cawan ini adalah perjanjian baru yang dimeteraikan oleh darah-Ku; perbuatlah ini, setiap kali kamu meminumnya, menjadi peringatan akan Aku!"lihat artikel
PERJAMUAN KUDUSPaskah yang dirayakan oleh orang-orang Israel sebagai peringatan akan penyelamatan dari Allah kepada orang-orang Israel dari acaman dan perbudakan di Mesir adalah gambaran/ tipologi dari penyelamatan yang dilakukan oleh Allah yang
inkarnasi, yaitu Yesus Kristus yang menyelamatkan manusia dari "perbudakan dosa" dan akibat-akibatnya.
Dikutip dari :
keselamatan-dari-allah-vt214.html3. KISAH DI ZAMAN MUSAKisah sentral dalam Kitab keluaran adalah peristiwa Paskah, maka
perayaan Paskah adalah event yang paling bersejarah, menyentuh dan heroik bagi setiap orang Yahudi, yang dijadikan legenda untuk dikisahkan kepada anak-cucu Yahudi turun-temurun. Lebih dari itu Paskah wajib dirayakan setiap tahunnya, dengan segala
tata cara perjamuan yang dibakukan!.
Seperti diketahui, kisah Paskah mulai dengan tulah yang ke-10, dimana Tuhan mendatangkan malapetaka terbesar dengan mengirimkan malaikat kematian untuk mencabut nyawa anak-sulung dari setiap keluarga yang pintu rumahnya tidak diperciki darah domba!
Tuhan berkata :
“Apabila Aku melihat darah itu, maka Aku akan lewat”. Itu dalah vonis kematian yang dilewatkan Tuhan (luput) bagi rumah yang bertanda
darah kurban (Keluaran 12:13).
Kisah lengkapnya, silahkan baca di Kitab Keluaran pasal 11 dan 12.
Dan Alkitab menjelaskan kepada kita bahwa
“semuanya ini hanyalah bayangan dari apa yang harus datang” (Kolose 2:17), yaitu
janji penebusan malalui darah Yesus Kristus.
-----
Lihat juga Artikel
Kematian Martir dan Kematian KurbanPada zaman Yesus Kristus, Perayaan Paskah menjadi semakin berarti bagi Gereja mula-mula, sebab menurut catatan Alkitab, sebelum dihukum mati, Yesus menyempatkan diri untuk mengadakan Perjamuan Paskah bersama murid-muridNya. Perjamuan Paskah, menurut tradisi Ibrani diadakan menjelang Hari Raya Pesakh (
ืขืจื ืคืกื - 'EREV PESAKH), namun karena Yesus Kristus sendiri menjadi "domba paskah" pada saat 'Erev Pesakh ini, maka menurut beberapa tafsiran, Yesus Kristus mengadakan Perjamuan terakhir sebelum 'Erev Pesakh.
* Yohanes 19:14
LAI TB,
Hari itu ialah hari persiapan Paskah, kira-kira jam dua belas. Kata Pilatus kepada orang-orang Yahudi itu: "Inilah rajamu!"
KJV,
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King!
HaBrit HaKhadasya,
VAYOMAR 'EL-HAYEHรDรM BA'EREV HAPESAKH HAHร' KASYร'รH HASYISYรT HINรH MALKEKHEM
TR,
ฮทฮฝ ฮดฮต ฯฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮท ฯฮฟฯ
ฯฮฑฯฯฮฑ ฯฯฮฑ ฮดฮต ฯฯฮตฮน ฮตฮบฯฮท ฮบฮฑฮน ฮปฮตฮณฮตฮน ฯฮฟฮนฯ ฮนฮฟฯ
ฮดฮฑฮนฮฟฮนฯ ฮนฮดฮต ฮฟ ฮฒฮฑฯฮนฮปฮตฯ
ฯ ฯ
ฮผฯฮฝ
Translit,
รชn de paraskeuรช tou paskha hรดra de hรดsei hektรช kai legei tois ioudaiois ide ho basileus humรดnDicatat dalam Alkitab kita bahwa Yesus Kristus dihukum mati menjelang Paskah (pada tanggal 14 bulan Nisan). MayatNya diturunkan cepat-cepat untuk menghormati Paskah. Pada hari yang ketiga setelah kematianNya, Yesus Kristus bangkit dari antara orang mati dan menampakkan diri kepada banyak orang. Hari kebangkitan Kristus itu kemudian dirayakan sebagai Peringatan Paskah dalam kalender Gereja.
Begitu pentingnya Kematian dan Kebangkitan Yesus Kristus, sehingga Gereja Purba menjadikan Paskah sebagai pusat perayaan-perayaan Kristen. Bahkan sebelum tahun 313, Gereja Purba ini sebenarnya hanya mengenal satu perayaan Kristen, yaitu Paskah. Setelah tahun 313, Gereja mengenal perayaan Natal (Kelahiran Yesus Kristus). Dalam perkembangan waktu, perayaan Natal makin lama makin meriah. Kecenderungan itu membekas hingga kini.
Dengan demikian, kita paham bahwa Paskah adalah hari raya gerejawi yang paling dihormati. Selama ini penanggalan Paskah Kristiani sebagian besar mengikut penanggalan versi Ritus Latin (Katolik Roma), tetapi kalangan Protestan hanya mengambil sebagian saja (yaitu hari Jumat Agung dan Kebangkitan hari minggu). Paskah versi penanggalan versi Ritus Latin selalu jatuh pada
hari Minggu (yang adalah "hari Tuhan") dengan tanggal beragam antara 22 Maret-25 April setiap tahunnya. Karena
hari Minggu adalah "hari Tuhan", hari dimana Yesus Kristus bangkit dari kematian, kita umat Kristiani beribadah pada hari minggu.
Selamat Paskah!Blessings in Christ,
BP
March 19, 2008
Kepustakaan :
F Brown, SR Driver & CA Briggs,
Hebrew & English Lexicon of the Old Testament, 5 Vols, 1920-1933.
L Kohler & W Baumgartner,
Hebraisches and Aramaisches Lexicon sum Alten Testament, 1967
J Jeremias, TDNT 5, him 896-904;
SR, 4.1, hIm 41-76;
B Schaller, NIDNTT 1, him 632-635;
R.A Stewart, 'The Jewish Festivals', EQ 43,1971, him 149-161;
G.B Gray, Sacrifice in the QT, 1925, him 337-397;
A Edersheim, The Temple: Its Ministry and Services as they were in the Time of Jesus Christ;
J.B Segal, The Hebrew Passover from Earliest Times to AD 70, 1963;
A Guilding, The Fourth Gospel and Jewish Worship, 1960;
J Jeremias, Jerusalem in the Time of Jesus, 1969.
Artikel terkait :
1.
MITSVOT TENTANG PASKAH DAN HARI RAYA LAIN, silahkan baca di
613-mitsvot-vt218-20.html#p4492.
HARI-HARI RAYA DALAM ALKITAB, di
viewtopic.php?p=459#4593.
PERJAMUAN KUDUS, di
viewtopic.php?p=525#5254.
HARI RAYA PASKAH, di
viewtopic.php?p=422#4225.
PERJAMUAN YANG TERAKHIR sebagai sejenis PERJAMUAN PASKAH, di
perayaan-paskah-dan-perjamuan-yang-terakhir-vt244.html6.
HARI TUHAN – HARI MINGGU - KURIAKE HEMERA, di
hari-tuhan-hari-minggu-kuriake-hemera-vt564.html#p11167.
PERTANYAAN TTG HARI PASKAH, di
pertanyaan-tentang-hari-paskah-vt1917.html#p8718 PASKAH Sumber:
The Full Life Study Bible, Life Publishers International © 1992
* Keluaran 12:11LAI TB,
Dan beginilah kamu memakannya: pinggangmu berikat, kasut pada kakimu dan tongkat di tanganmu; buru-burulah kamu memakannya; itulah Paskah bagi Tuhan.
KJV,
And thus shall ye eat it; with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste: it is the LORD's passover.
Hebrew,
ืְืָืָื ืชֹּืืְืืּ ืֹืชֹื ืָืชְื ֵืืֶื ืֲืֻืจִืื ื ַืขֲืֵืืֶื ืְּืจַืְืֵืืֶื ืּืַืงֶּืְืֶื ืְּืֶืְืֶื ืַืֲืַืְืชֶּื ืֹืชֹื ืְּืִืคָּืֹืื ืคֶּืกַื ืืּื ืַืืืָื׃
Translit interlinear,
VEKHAKHAH {dan demikian} TOKHLU {kamu harus memakan} OTO {-nya} MATNEIKHEM {pinggangmu} KHAGURIM {berikat} NA'ALEIKHEM {sepatumu} BERAGLEIKHEM {pada kakimu} 'UMAQELKHEM {dan tongkatmu} BEYEDKHEM {pada tanganmu} VA'AKHALTEM {dan kamu harus memakan} 'OTO {-nya} BEKHIPAZON {dengan terburu-buru} PESAKH {paskah} HU {itu} LA'YEHOVAH {bagi Tuhan}Sejak keluarnya bangsa Israel dari Mesir sekitar tahun 1445 SM, orang Ibrani (kemudian disebut orang Yahudi) telah merayakan Paskah (Ibrani
ืคืกื – PESAKH) setiap tahun di musim semi (umumnya dekat 'hari Jumat Agung' dan Paskah).
Setelah menjadi budak di Mesir selama lebih empat ratus tahun, Allah menetapkan untuk membebaskan keturunan Abraham, Ishak, dan Yakub dari perbudakan. Ia membangkitkan Musa dan menugaskannya untuk memimpin keluaran. Dalam ketaatan kepada kehendak Allah, Musa menghadapi Firaun dengan mandat Allah, "Biarkanlah umat-Ku pergi." Untuk menekankan kesungguhan amanat Tuhan ini kepada Firaun, maka Musa, dengan kuasa Allah, mendatangkan berbagai tulah atas Mesir sebagai hukuman.
Ketika terjadi beberapa tulah, Firaun bersedia melepaskan umat Israel, tetapi ia menarik kembali keputusan itu setelah tulahnya hilang. Tibalah saatnya untuk tulah ke-10 dan terakhir, tulah yang mengharuskan orang Mesir membiarkan orang Israel pergi. Allah mengutus malaikat kematian ke seluruh tanah Mesir untuk membunuh "semua anak sulung, dari anak manusia sampai anak binatang".
Karena orang Israel juga tinggal di sana, bagaimana mereka bisa luput dari malaikat maut ini? Tuhan memberi perintah khusus kepada umat-Nya melalui Musa dan Allah akan melindungi setiap keluarga Israel dan anak sulung mereka.
bandingkan :
* Ibrani 11:28LAI TB,
Karena iman maka ia mengadakan Paskah dan pemercikan darah, supaya pembinasa anak-anak sulung jangan menyentuh mereka
KJV,
Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the firstborn should touch them
TR,
ฯฮนฯฯฮตฮน ฯฮตฯฮฟฮนฮทฮบฮตฮฝ ฯฮฟ ฯฮฑฯฯฮฑ ฮบฮฑฮน ฯฮทฮฝ ฯฯฮฟฯฯฯ
ฯฮนฮฝ ฯฮฟฯ
ฮฑฮนฮผฮฑฯฮฟฯ ฮนฮฝฮฑ ฮผฮท ฮฟ ฮฟฮปฮฟฮธฯฮตฯ
ฯฮฝ ฯฮฑ ฯฯฯฯฮฟฯฮฟฮบฮฑ ฮธฮนฮณฮท ฮฑฯ
ฯฯฮฝ
Translit interlinear,
pistei {karena iman} pepoiรชken {ia mengadakan} to paskha {paskah} kai {dan} tรชn proskhusin {pemercikan} tou haimatos {darah} hina {supaya} mรช {jangan} ho olothreuรดn {(malaikat) pembinasa} ta prรดtotoka {anak-anak sulung} thigรช {menyentuh} autรดn {dari mereka}Setiap keluarga Israel harus mengambil seekor anak domba jantan berumur satu tahun dan tanpa cacat untuk dibunuh pada waktu senja pada tanggal empat belas bulan Abib (Ibrani,
ืืืื - 'AVIV yang juga disebut dengan
ื ִืืกָื - NISAN); keluarga yang kecil dapat berbagi seekor anak domba.
Sebagian darah anak domba yang tersembelih itu harus dipercikkan pada kedua tiang pintu dan ambang atas rumah mereka. Ketika malaikat maut melewati daerah itu, ia akan melewati rumah-rumah yang tiang pintu dan ambang atasnya telah diperciki darah. Demikianlah oleh darah anak domba yang tersembelih orang Israel luput dari hukuman yang menimpa semua anak sulung Mesir. Allah memerintahkan tanda darah itu bukan karena Ia tidak bisa membedakan orang Israel dari orang Mesir, tetapi karena Ia ingin mengajar umat-Nya tentang pentingnya ketaatan dan penebusan dengan darah, dan dengan demikian mempersiapkan bagi
"Anak Domba Allah" yang sekian abad kemudian akan menghapus dosa dunia.
Pada malam itu pula orang Israel sudah harus siap untuk berangkat. Mereka diperintahkan untuk memanggang, tidak merebus anak domba yang tersembelih, serta menyediakan sayur pahit (Ibrani,
ืָืจืֹืจ - MAROR) dan roti yang tidak beragi (Ibrani,
ืืฆื - MATSAH, Yunani,
ฮฑฮถฯ
ฮผฯฯ - azumรดs ). Ketika malam tiba, mereka sudah siap untuk memakan makanan itu dan berangkat dengan cepat ketika orang Mesir datang dan memohon mereka untuk meninggalkan negeri itu. Segala sesuatu terjadi sesuai dengan apa yang dikatakan Tuhan.
Anak domba Paskah harus dimakan bersama dengan roti yang tidak beragi ini. Untuk mengingatkan ketika orang Israel keluar dari Mesir, mereka tidak punya waktu untuk membuat roti. Mereka membuat adonan dengan tergesa-gesa dan adonan itu "masak" dibawah panasnya sinar matahari di gurun.
Sejak saat yang bersejarah itu, umat Allah senantiasa merayakan Paskah setiap musim semi, sebagai tanggapan kepada perintah-Nya bahwa Paskah merupakan "ketetapan untuk selamanya". Akan tetapi, Paskah merupakan korban peringatan. Hanya korban yang disembelih di Mesirlah yang merupakan korban yang efektif. Sebelum
Bait Suci didirikan, setiap hari Paskah orang Israel berkumpul di rumah, menyembelih seekor anak domba, menyingkirkan semua ragi dari rumah mereka dan makan sayur pahit. Sayur pahit ini melambangkan kepahitan selama perbudakan di tanah Mesir. Yang lebih penting lagi, mereka menceritakan kembali kisah keluaran luar biasa para leluhur mereka dari Mesir dan perbudakan kepada Firaun. Jadi, dari angkatan ke angkatan, umat Israel ingat akan penebusan dan pembebasan mereka dari Mesir.
Ketika
Bait Suci selesai dibangun, Allah memerintahkan bahwa perayaan Paskah dan penyembelihan anak domba dilaksanakan di
Yerusalem. Beberapakali Perjanjian Lama mencatat perayaan Paskah yang istimewa di kota kudus itu.
Paskah juga dirayakan oleh orang Yahudi pada zaman Perjanjian Baru. Satu-satunya peristiwa masa kecil Yesus yang tercatat terjadi ketika orang-tua-Nya membawa Dia ke
Yerusalem sebagai anak berusia 12 tahun untuk merayakan Paskah. Kemudian hari, Yesus secara tetap pergi ke Yerusalem untuk merayakan Paskah, Perjamuan terakhir dari Yesus bersama murid-murid-Nya di
Yerusalem, sesaat sebelum disalib, Tuhan Yesus mengadakan
perjamuan merupakan "perjamuan Paskah". Tuhan Yesus sendiri disalibkan dihukum mati menjelang Paskah (pada tanggal 14 bulan Nisan,
ืขืจื ืคืกื - 'EREV PESAKH), sebagai Anak Domba Paskah itu yang membebaskan semua orang yang percaya dari dosa dan kematian.
Orang Yahudi dewasa ini masih merayakan Paskah, walaupun sifatnya sudah agak berubah. Karena tidak ada Bait Suci lagi di Yerusalem di mana seekor anak domba dapat disembelih dalam ketaatan kepada Ulangan 16:1-6, perayaan Yahudi masa kini (disebut Seder, Ibrani
ืกืืจ - SEDER ) tidak lagi dirayakan dengan anak domba yang disembelih. Namun, keluarga masih berkumpul, semua ragi dibuang dengan upacara khusus dari rumah-rumah Yahudi, dan kisah keluaran dari Mesir diceritakan kembali oleh kepala keluarga itu.
Bagi orang Kristen,
Paskah penuh dengan lambang yang bersifat nubuat karena menunjuk kepada Yesus Kristus. Perjanjian Baru dengan tegas mengajarkan bahwa hari raya Yahudi merupakan "bayangan dari apa yang harus datang", yaitu penebusan melalui darah Yesus Kristus.
Perhatikan hal-hal berikut dalam pasal Keluaran 12:1-51 yang mengingatkan pada Sang Juruselamat dan kehendak-Nya bagi manusia.
Inti dan jiwa peristiwa Paskah adalah kasih karunia Allah yang menyelamatkan. Allah mengeluarkan orang Israel dari Mesir bukan karena mereka itu layak, tetapi karena Ia mengasihi mereka dan setia kepada perjanjian-Nya. Demikian pula, keselamatan yang mereka terima dari Kristus sampai kepada mereka melalui kasih karunia Allah yang menakjubkan.
Darah yang dipercikkan pada tiang pintu dan ambang atasnya dimaksudkan untuk menyelamatkan anak sulung dalam setiap keluarga dari kematian; darah ini menunjuk kepada penumpahan darah Yesus di salib supaya menyelamatkan mereka dari kematian dan dari murka Allah terhadap dosa. Pemercikan darah pada tiang pintu dan ambang atasnya dilaksanakan dengan iman yang taat; tanggapan iman ini mendatangkan
penebusan melalui darah. Keselamatan melalui darah Kristus diperoleh hanya melalui "ketaatan yang disebabkan oleh iman".
Anak domba Paskah itu adalah sebuah "korban" yang berfungsi sebagai pengganti anak sulung; korban ini menunjuk kepada kematian Yesus Kristus sebagai ganti kematian orang percaya. Paulus secara tegas menyebut Kristus anak domba Paskah yang dikorbankan demi manusia.
1 Korintus 5:7 LAI TB,
Buanglah ragi yang lama itu, supaya kamu menjadi adonan yang baru, sebab kamu memang tidak beragi. Sebab anak domba Paskah kita juga telah disembelih, yaitu Kristus.
KJV,
Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:
TR,
ฮตฮบฮบฮฑฮธฮฑฯฮฑฯฮต ฮฟฯ
ฮฝ ฯฮทฮฝ ฯฮฑฮปฮฑฮนฮฑฮฝ ฮถฯ
ฮผฮทฮฝ ฮนฮฝฮฑ ฮทฯฮต ฮฝฮตฮฟฮฝ ฯฯ
ฯฮฑฮผฮฑ ฮบฮฑฮธฯฯ ฮตฯฯฮต ฮฑฮถฯ
ฮผฮฟฮน ฮบฮฑฮน ฮณฮฑฯ ฯฮฟ ฯฮฑฯฯฮฑ ฮทฮผฯฮฝ ฯ
ฯฮตฯ ฮทฮผฯฮฝ ฮตฯฯ
ฮธฮท ฯฯฮนฯฯฮฟฯ
Translit interlinear,
ekkatharate {bersihkanlah dengan tuntas} oun tรชn palaian {yang lama} zumรชn {ragi} hina {supaya} รชte {kamu menjadi} neon {baru} phurama {adonan} kathรดs {sebab} este {kamu adalah} azumoi {yang tidak beragi} kai {dan} gar {sebab} to paskha {paskah} hรชmรดn {kita} huper {untuk} hรชmรดn {kita} etuthรช {telah disembelih} khristos {(yaitu) Kristus}Anak domba jantan yang akan disembelih haruslah "tanpa cacat"; anak domba itu melambangkan ketidakberdosaan Kristus,
Anak tunggal Allah yang sempurna.
Memakan daging anak domba itu melambangkan pemanunggalan masyarakat Israel dengan kematian anak domba itu, kematian yang menyelamatkan mereka dari kematian jasmaniah. Demikian pula, ikut serta dalam
Perjamuan Kudus melambangkan keikutsertaan umat Kristen dalam kematian Kristus, kematian yang menyelamatkan manusia dari kematian rohani. Sebagaimana halnya dengan Paskah, hanyalah korban yang pertama, kematian-Nya di salib, menjadi korban yang efektif. Umat Kristen mengadakan
Perjamuan Kudus sebagai suatu
peringatan (Yunani,
ฮฑฮฝฮฑฮผฮฝฮทฯฮนฯ - anamnรชsis) akan Dia.
* Lukas 22:19
LAI TB,
Lalu Ia mengambil roti, mengucap syukur, memecah-mecahkannya dan memberikannya kepada mereka, kata-Nya: 'Inilah tubuh-Ku yang diserahkan bagi kamu; perbuatlah ini menjadi peringatan akan Aku.'"
KJV,
And he took bread, and gave thanks, and brake it, and gave unto them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.
TR,
ฮบฮฑฮน ฮปฮฑฮฒฯฮฝ ฮฑฯฯฮฟฮฝ ฮตฯ
ฯฮฑฯฮนฯฯฮทฯฮฑฯ ฮตฮบฮปฮฑฯฮตฮฝ ฮบฮฑฮน ฮตฮดฯฮบฮตฮฝ ฮฑฯ
ฯฮฟฮนฯ ฮปฮตฮณฯฮฝ ฯฮฟฯ
ฯฮฟ ฮตฯฯฮนฮฝ ฯฮฟ ฯฯฮผฮฑ ฮผฮฟฯ
ฯฮฟ ฯ
ฯฮตฯ ฯ
ฮผฯฮฝ ฮดฮนฮดฮฟฮผฮตฮฝฮฟฮฝ ฯฮฟฯ
ฯฮฟ ฯฮฟฮนฮตฮนฯฮต ฮตฮนฯ ฯฮทฮฝ ฮตฮผฮทฮฝ ฮฑฮฝฮฑฮผฮฝฮทฯฮนฮฝ
Translit interlinear,
kai {lalu} labรดn {mengambil} arton {roti} eukharistรชsas {setelah mengucap syukur} eklasen {Ia membelah-belah} kai {dan} edรดken {memberikan} autois {kepada mereka} legรดn {berkata} touto {ini} estin {adalah} to sรดma {tubuh} mou {-Ku} to huper {bagi} humรดn {kamu} didomenon {diberikan} touto {ini} poieite {perbuatlah} eis {menjadi} tรชn emรชn {Aku} anamnรชsin {sesuatu untuk mengenang}Amin.
BP
Joined: Fri Jun 09, 2006 5:20 pm
Posts: 5085
Tidak ada komentar:
Posting Komentar